Управління файлами cookie
Якщо ви оберете «Прийняти всі», ви погоджуєтеся на використання всіх файлів cookie. Це може включати передачу даних третім особам, зокрема нашим маркетинговим партнерам. Якщо оберете «Тільки технічно необхідні», ми обмежимо наше використання лише на основні файли cookie. Ви можете змінити свої налаштування в будь-який час у розділі «Налаштування». Для отримання додаткової інформації зверніться до нашої політики використання файлів cookie, а також до нашої політики конфіденційності та обробки даних і загальних умов.
Управління файлами cookie
Налаштування файлів cookie
Ми використовуємо файли cookie, щоб забезпечити найкращий досвід користувача на сайті. Ці файли cookie не лише покращують ваш досвід перегляду, але й забезпечують безперебійну роботу всього сайту.
Основні файли cookie
Завжди активні. Ці файли cookie необхідні для того, щоб ви могли користуватися сайтом і використовувати його функції. Їх не можна вимкнути. Вони встановлюються у відповідь на ваші запити, такі як налаштування конфіденційності, вхід в систему або заповнення форм.
Аналізуючі файли cookie
Disabled
Ці файли cookie збирають інформацію, щоб допомогти нам зрозуміти, як використовуються наші веб-сайти або наскільки ефективні наші маркетингові кампанії, або щоб допомогти нам адаптувати наші веб-сайти для вас. Тут ви знайдете список аналізуючих файлів cookie, які ми використовуємо.
Рекламні файли cookie
Disabled
Ці файли cookie надають рекламним компаніям інформацію про вашу онлайн-активність, щоб допомогти їм показувати вам більш релевантну онлайн-рекламу або обмежити кількість оголошень, які ви бачите. Цю інформацію можна передавати іншим рекламним компаніям. Тут ви знайдете список рекламних файлів cookie, які ми використовуємо.
Загальні положення та умови (ЗПУ) компанії Frozen Eats FEB UG (haftungsbeschränkt)


Зміст:
I. Загальні положення та умови для Споживачів
II. Загальні положення та умови для Бізнес-клієнтів
III. Загальні положення та умови використання Подарункових сертифікатів



I. Загальні положення та умови («ЗПУ») для Споживачів

1. Сфера застосування
(1) Наступні ЗПУ застосовуються до всіх замовлень, зроблених споживачами через наш інтернет-магазин (frozeneats.com).
(2) Для замовлень, зроблених підприємцями, застосовуються виключно ЗПУ для Підприємців (див. II. нижче).
(3) Споживач — будь-яка фізична особа, яка укладає юридичну угоду з метою, що переважно не може бути віднесена ні до її комерційної, ні до її незалежної професійної діяльності.
(4) Підприємець — фізична або юридична особа чи товариство, що має правоздатність, яке при укладанні юридичної угоди діє в рамках своєї комерційної або незалежної професійної діяльності. Щодо підприємців діє наступне: якщо підприємець використовує суперечливі або доповнюючі Загальні положення та умови, їхня чинність цим оскаржується; вони стають частиною договору лише в тому випадку, якщо ми прямо на це погодилися.

2. Контрагент, укладення договору, можливості виправлення
(1) Договір купівлі-продажу укладається з компанією Frozen Eats FEB UG (haftungsbeschränkt), юридична адреса: Brandenburgische Straße 23, 10707 Berlin, зареєстрованою в Торговому реєстрі дільничного суду (Amtsgericht) Шарлоттенбург під номером HRB 274599 B (далі – «ми» або «Frozen Eats»). UG (haftungsbeschränkt) – це німецька організаційно-правова форма товариства з обмеженою відповідальністю з обмеженим статутним капіталом.
(2) Представлення товарів у нашому інтернет-магазині не є юридично зобов'язуючою пропозицією, а скоріше запрошенням до подання пропозиції (замовлення).
(3) Натискаючи кнопку «Замовити із зобов'язанням оплати» на останньому етапі процесу оформлення замовлення, ви подаєте зобов'язуючу пропозицію щодо купівлі товарів, зазначених в огляді замовлення. Негайно після відправлення замовлення ви отримаєте підтвердження замовлення, яке, однак, ще не означає прийняття вашої договірної пропозиції. Договір між вами та нами вважається укладеним, як тільки ми приймемо ваше замовлення за допомогою окремого електронного листа, відправимо товар або надамо його для самовивозу. Будь ласка, регулярно перевіряйте папку СПАМ вашої поштової скриньки.

3. Технічні етапи та виправлення помилок введення
(1) В рамках процесу оформлення замовлення ви спочатку додаєте бажані товари до кошика. Там ви можете будь-коли змінити бажану кількість або повністю видалити вибрані товари. Якщо ви додали туди товари, натискання кнопки «Перейти до оформлення замовлення» спочатку переведе вас на сторінку, де ви зможете ввести свої дані, а потім вибрати спосіб доставки та оплати. Нарешті, відкриється сторінка огляду, де ви зможете перевірити свої дані. Ви можете виправити помилки введення (наприклад, щодо способу оплати, даних або бажаної кількості), зробивши запис у відповідному полі або повернувшись до попереднього кроку. Якщо ви бажаєте повністю скасувати процес оформлення замовлення, ви також можете просто закрити вікно браузера. В іншому випадку, після натискання кнопки підтвердження «Замовити із зобов'язанням оплати», ваша заява стає обов'язковою.

4. Мова договору, зберігання тексту договору
(1) Мовою, доступною для укладення договору, є німецька. Ми зберігаємо текст договору та надсилаємо вам дані замовлення та наші ЗПУ в текстовій формі. З міркувань безпеки текст договору більше не доступний через Інтернет після завершення замовлення.
5. Умови доставки
(1) Додатково до зазначених цін на товари, які включають чинний встановлений законом податок на додану вартість, можуть також застосовуватися витрати на доставку. Детальнішу інформацію про будь-які застосовні витрати на доставку ви можете знайти в пропозиціях та в процесі оформлення замовлення.
(2) Ми здійснюємо доставку через DHL за вказаною вами адресою доставки. Альтернативно можливий самовивіз товару з нашого офісу за адресою: Brandenburgische Straße 23, 10707 Berlin, у зазначені години роботи.
(3) Всі повернення також повинні бути відправлені за адресою: Berlin, Brandenburgische Straße 23.
6. Замовлення за підпискою
(1) Наразі Frozen Eats не пропонує товари за підпискою.
7. Оплата
(1) У нашому магазині зазвичай доступні наступні способи оплати:
* Кредитна картка (через Stripe): Ви вводите дані своєї кредитної картки під час оформлення замовлення. Кошти з вашої картки будуть списані негайно після розміщення замовлення.
* Klarna (через Stripe): Ви також можете використовувати платіжні сервіси, що пропонуються Klarna, через нашого постачальника платіжних послуг Stripe.
* Прямий дебет SEPA (через Stripe): Оплата прямим дебетом SEPA також можлива через Stripe.
* PayPal: Щоб мати можливість сплатити суму рахунку через постачальника платіжних послуг PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg («PayPal»), ви повинні бути зареєстровані в PayPal, підтвердити свою особу за допомогою своїх даних доступу та підтвердити платіжне доручення. Платіжна операція виконується PayPal негайно після розміщення замовлення. Додаткову інформацію ви отримаєте під час оформлення замовлення.
* Оплата готівкою при самовивозі: Якщо ви обираєте самовивіз, ви можете сплатити за товар готівкою безпосередньо при отриманні в нашому магазині за адресою: Brandenburgische Straße 23, 10707 Berlin.
8. Збереження права власності
(1) Товар залишається нашою власністю до повної оплати.
9. Право на відмову від договору
(1) Ви маєте законне право на відмову від договору, як описано в окремій політиці відмови (доступна на нашому веб-сайті).
10. Пошкодження під час транспортування
(1) Якщо товари доставляються з очевидними пошкодженнями під час транспортування, будь ласка, пред'явіть претензії щодо таких дефектів перевізнику якомога швидше та негайно зв'яжіться з нами. Непред'явлення претензії або незвернення до нас не має жодних наслідків для ваших законних вимог та їх виконання, зокрема, ваших гарантійних прав. Однак ви допомагаєте нам мати можливість пред'являти наші власні претензії до перевізника або транспортної страхової компанії.
11. Гарантія та гарантійні зобов'язання
(1) Якщо нижче прямо не зазначено інше, застосовується встановлена законом відповідальність за дефекти. Інформацію про будь-які застосовні додаткові гарантії та їх точні умови можна знайти поруч із товаром та на спеціальних інформаційних сторінках в інтернет-магазині.
(2) Служба підтримки клієнтів: Ви можете зв'язатися з нашою службою підтримки з питань, скарг та заперечень електронною поштою info@frozeneats.de або за телефоном +49 178 7411490.
12. Відповідальність
(1) Ми несемо відповідальність за умисел та грубу необережність. Крім того, ми несемо відповідальність за необережне порушення зобов'язань, виконання яких робить можливим належне виконання договору в першу чергу, порушення яких ставить під загрозу досягнення мети договору та на дотримання яких ви як клієнт можете регулярно покладатися. Однак в останньому випадку ми несемо відповідальність лише за передбачувану, типову для договору шкоду. Те саме стосується порушень обов'язків нашими довіреними особами.
(2) Вищезазначені виключення відповідальності не застосовуються у разі заподіяння шкоди життю, тілу чи здоров'ю. Відповідальність відповідно до Закону про відповідальність за продукцію залишається незмінною.
13. Вирішення спорів
(1) Європейська комісія надає платформу для онлайн-вирішення спорів (OS), яку ви можете знайти тут: https://ec.europa.eu/consumers/odr/. Ми не зобов'язані та не бажаємо брати участь у процедурі вирішення спорів у споживчій арбітражній раді.
14. Захист неповнолітніх
(1) Розміщуючи замовлення, ви підтверджуєте, що досягли мінімального віку, встановленого законом для укладення договорів купівлі-продажу. Ви зобов'язані надавати правдиву інформацію.
(2) Frozen Eats не продає товари, що підпадають під вікові обмеження (наприклад, алкоголь).
15. Відгуки
(1) Надаючи свій відгук через наш веб-сайт (frozeneats.com), наші канали в соціальних мережах (наприклад, Instagram) або через сервіси та програми третіх осіб, ви надаєте Frozen Eats FEB UG (haftungsbeschränkt) (a) невиключне, безоплатне, безстрокове, передаване, безвідкличне та субліцензійне право на використання, відтворення, публікацію, публічне поширення та переклад цього контенту по всьому світу в усіх відомих на даний час та майбутніх медіа; та (b) право використовувати ім'я/торгове найменування, яке ви вказали у зв'язку з цим контентом.
(2) Ви визнаєте, що Frozen Eats може використовувати ваш контент в рекламних цілях, вказуючи ім'я, яке ви використали для відгуку, або анонімно. Ви визнаєте та погоджуєтесь з тим, що ваш контент не є конфіденційним та не є вашою власністю. Ви підтверджуєте, що є власником свого контенту.
(3) Ви прямо погоджуєтесь не завантажувати та не передавати будь-який з наступних матеріалів до сервісів, а також не публікувати, не поширювати, не зберігати, не створювати та не публікувати іншим чином через них: Контент, що є неправдивим, незаконним, таким, що вводить в оману, наклепницьким тощо, або порушує чинне законодавство.
(4) Ми залишаємо за собою право видаляти контент без попереднього повідомлення, якщо ми добросовісно вважаємо, що він порушує цю угоду, з метою захисту прав Frozen Eats та/або всіх користувачів наших веб-сайтів та каналів. Якщо ви не згодні з видаленням вашого контенту, ви можете зв'язатися з Frozen Eats та викласти свої заперечення.
(5) Ви маєте право згодом змінювати або видаляти свій контент відповідно до цієї угоди.

II. Загальні положення та умови для Бізнес-клієнтів
1. Сфера застосування
(1) Всі поставки, послуги та пропозиції компанії Frozen Eats FEB UG (haftungsbeschränkt) (далі – «Продавець») здійснюються виключно на підставі цих Загальних положень та умов (ЗПУ). Вони є невід'ємною частиною всіх договорів, які Продавець укладає зі своїми контрагентами (далі також – «Покупець») на пропоновані ним поставки або послуги. Вони також застосовуються до всіх майбутніх поставок, послуг або пропозицій Покупцеві, навіть якщо вони не були окремо узгоджені повторно.
(2) Ці ЗПУ застосовуються виключно до підприємців у розумінні § 14 ЦКН (Цивільного кодексу Німеччини) або якщо Покупець є юридичною особою публічного права або спеціальним фондом публічного права.
(3) Умови Покупця або третіх осіб не застосовуються, навіть якщо Продавець окремо не заперечує проти їх чинності в окремих випадках. Навіть якщо Продавець посилається на лист, який містить або посилається на умови Покупця або третьої особи, це не означає згоди з чинністю цих умов.
2. Пропозиція та укладення договору
(1) Всі пропозиції Продавця є орієнтовними та не зобов'язуючими, якщо вони прямо не позначені як зобов'язуючі або не містять визначений термін для прийняття.
(2) Замовлення товару Покупцем вважається зобов'язуючою договірною пропозицією. Якщо інше не зазначено в замовленні, Продавець може прийняти цю договірну пропозицію протягом чотирнадцяти (14) днів з моменту отримання.
(3) Правові відносини між Продавцем та Покупцем регулюються виключно договором купівлі-продажу, укладеним у письмовій або текстовій формі (наприклад, електронною поштою), включаючи ці ЗПУ. Він повністю відображає всі домовленості між сторонами договору щодо предмета договору. Усні обіцянки Продавця до укладення цього договору не мають юридичної сили, а усні домовленості сторін договору замінюються письмовим договором або договором у текстовій формі, якщо інше прямо не узгоджено між сторонами договору в кожному конкретному випадку.
(4) Доповнення та зміни до укладених угод, включаючи ці ЗПУ, повинні бути вчинені в текстовій формі для набуття чинності. За винятком керівників (Ірина Рибак, Інна Задерій) або уповноважених осіб (Prokuristen), співробітники Продавця не уповноважені укладати усні угоди, що відхиляються від письмової угоди. Для дотримання вимоги текстової форми достатньо телекомунікаційної передачі, зокрема, електронною поштою.
(5) Інформація, надана Продавцем щодо предмета поставки або послуги (наприклад, вага, розміри), є лише приблизною, якщо тільки можливість використання для передбачених договором цілей не вимагає точної відповідності. Вони не є гарантованими характеристиками, а описами або позначеннями поставки або послуги. Звичайні відхилення та відхилення, що виникають через правові норми або є технічними вдосконаленнями, допустимі остільки, оскільки вони не погіршують можливість використання для передбачених договором цілей.
(6) Кожне замовлення Покупця є разовою та самостійною угодою. Прийняття замовлення Продавцем не встановлює тривалих зобов'язань. Кожне замовлення розглядається незалежно від попередніх або майбутніх замовлень, якщо інше прямо не узгоджено в письмовій формі. Продавець не зобов'язаний приймати або виконувати подальші замовлення від того ж Покупця після виконання замовлення. Аналогічно, Покупець не зобов'язаний розміщувати подальші замовлення у Продавця після одного замовлення.
3. Ціни та оплата
(1) Ціни дійсні для обсягу послуг та поставки, зазначених у підтвердженнях замовлення. Додаткові або спеціальні послуги оплачуються окремо. Ціни вказані в євро франко-офіс (ex business premises) за адресою Brandenburgische Straße 23, 10707 Berlin, без урахування вартості доставки, включаючи упаковку та встановлений законом податок на додану вартість. При експортних поставках митні збори, мита та інші державні податки розглядаються окремо.
(2) Якщо узгоджені ціни базуються на прейскурантних цінах Продавця, а поставка має відбутися більш ніж через чотири місяці після укладення договору, застосовуються прейскурантні ціни Продавця, чинні на момент поставки (в кожному випадку за вирахуванням узгодженої процентної або фіксованої знижки).
(3) Суми рахунків підлягають оплаті протягом тридцяти днів без будь-яких вирахувань, якщо інше не узгоджено в письмовій формі. Датою оплати вважається дата надходження коштів Продавцю.
(4) Після закінчення зазначеного терміну оплати Покупець вважається таким, що прострочив платіж. Протягом періоду прострочення на покупну ціну нараховуються відсотки за чинною встановленою законом ставкою за прострочення платежу. Продавець залишає за собою право вимагати відшкодування подальших збитків, спричинених простроченням. Вимога до комерсантів про сплату комерційних відсотків за період до настання терміну платежу (§ 353 ТКН – Торгового кодексу Німеччини) залишається незмінною.
(5) Залік зустрічних вимог Покупця або утримання платежів у зв'язку з такими вимогами допустимі лише в тому випадку, якщо зустрічні вимоги є безспірними або були юридично встановлені, або випливають з того ж замовлення, за яким було здійснено відповідну поставку.
(6) Продавець має право здійснювати або надавати поставки чи послуги, що залишилися, лише проти попередньої оплати або надання забезпечення, якщо після укладення договору йому стануть відомі обставини, які можуть суттєво знизити кредитоспроможність Покупця і через які оплата непогашених вимог Продавця Покупцем за відповідним договірним відношенням (включаючи інші окремі замовлення, до яких застосовується та ж рамкова угода) опиняється під загрозою.
4. Поставка та терміни поставки
(1) Поставки здійснюються франко-офіс (ex business premises) за адресою Brandenburgische Straße 23, 10707 Berlin, якщо не узгоджено інше.
(2) Терміни та дати поставок і послуг, обіцяні Продавцем, завжди є лише приблизними, якщо тільки явно не був обіцяний або узгоджений фіксований термін або фіксована дата. Якщо була узгоджена відправка, терміни поставки та дати поставки, якщо нами прямо не зазначено інше, відносяться до часу передачі експедитору (наприклад, DHL), перевізнику або іншій третій особі, уповноваженій на здійснення перевезення.
(3) Продавець може – без шкоди для своїх прав, що випливають із прострочення Покупця – вимагати від Покупця продовження термінів поставки та надання послуг або перенесення дат поставки та надання послуг на період, протягом якого Покупець не виконує свої договірні зобов'язання перед Продавцем.
(4) Продавець не несе відповідальності за неможливість поставки або затримки в поставці, якщо вони спричинені форс-мажорними обставинами або іншими подіями, непередбачуваними на момент укладення договору (наприклад, збої в роботі будь-якого роду, труднощі із закупівлею матеріалів або енергії, затримки на транспорті, страйки, законні локаути, нестача робочої сили, енергії або сировини, труднощі з отриманням необхідних офіційних дозволів, пандемії або епідемії, офіційні заходи або непоставка, неправильна або несвоєчасна поставка постачальниками, незважаючи на укладену Продавцем угоду конгруентного покриття), за які Продавець не несе відповідальності. Якщо такі події значно ускладнюють або роблять неможливою поставку або надання послуг для Продавця, і перешкода носить не просто тимчасовий характер, Продавець має право відмовитися від договору. У разі тимчасових перешкод терміни поставки або надання послуг продовжуються, або дати поставки або надання послуг переносяться на період перешкоди плюс розумний період для відновлення роботи. Тією мірою, якою від Покупця не можна розумно очікувати прийняття поставки або послуги в результаті затримки, він може відмовитися від договору шляхом негайної письмової заяви Продавцю.
(5) Продавець має право здійснювати часткові поставки лише в тому випадку, якщо часткова поставка може бути використана Покупцем в рамках договірних цілей, поставка решти замовленого товару забезпечена, і Покупець не несе в результаті цього значних додаткових витрат або додаткових затрат (якщо тільки Продавець не погодиться взяти ці витрати на себе).
(6) Настання прострочення поставки визначається відповідно до законодавчих положень. Однак у будь-якому випадку потрібне нагадування з боку Покупця.
(7) Якщо Продавець допускає прострочення поставки або надання послуги, або якщо поставка або надання послуги стають для нього неможливими з будь-якої причини, відповідальність Продавця за збитки обмежується відповідно до пункту вісім (8) цих ЗПУ.
5. Місце виконання, відправка, упаковка, перехід ризику, приймання
(1) Місцем виконання всіх зобов'язань, що випливають із договірних відносин, є Берлін, Brandenburgische Straße 23, якщо не зазначено інше.
(2) Спосіб відправки (наприклад, DHL) та упаковка підлягають належному розсуду Продавця.
(3) Ризик переходить до Покупця не пізніше моменту передачі предмета поставки (причому вирішальним є початок процесу завантаження) експедитору, перевізнику або іншій третій особі, призначеній для здійснення відправки, за умови, що була узгоджена відправка товару і Продавець не взяв на себе транспортування або встановлення. Це також застосовується, якщо здійснюються часткові поставки або Продавець взяв на себе інші послуги (наприклад, відправку). Якщо відправка або передача затримується через обставину, спричинену Покупцем, ризик переходить до Покупця з дня, коли предмет поставки готовий до відправки і Продавець повідомив про це Покупця.
(4) Витрати зі зберігання після переходу ризику несе Покупець. При зберіганні Продавцем витрати зі зберігання становлять 0,25% від суми рахунку за предмети поставки, що зберігаються, за кожний минулий тиждень. Пред'явлення та підтвердження подальших або менших витрат зі зберігання залишаються зарезервованими.
(5) Вантаж страхується Продавцем від крадіжки, поломки, пошкоджень під час транспортування, пожежі та води або інших страхових ризиків лише за явним запитом та за рахунок Покупця.
(6) Тією мірою, якою має відбутися приймання, куплений товар вважається прийнятим, якщо поставка завершена, Продавець повідомив про це Покупця з посиланням на фікцію приймання згідно з цим пунктом та запросив приймання, пройшло десять (10) робочих днів з моменту поставки або Покупець почав використовувати куплений товар (наприклад, переробив або продав поставлений товар), і в цьому випадку пройшло сім (7) робочих днів з моменту поставки, і Покупець не здійснив приймання протягом цього періоду з причини, відмінної від дефекту, про який був повідомлений Продавець і який робить використання купленого товару неможливим або суттєво його ускладнює.
6. Гарантія, істотні дефекти
(1) Гарантійний термін становить один рік з моменту поставки або, якщо потрібне приймання, з моменту приймання. Цей термін не поширюється на вимоги Покупця про відшкодування збитків, що виникли внаслідок заподіяння шкоди життю, тілу чи здоров'ю, або внаслідок умисних чи грубо необережних порушень обов'язків Продавцем або його довіреними особами, термін позовної давності за якими в кожному випадку визначається відповідно до законодавчих положень.
(2) Поставлені товари повинні бути ретельно оглянуті негайно після доставки Покупцеві або призначеній ним третій особі. Вони вважаються схваленими Покупцем щодо очевидних дефектів або інших дефектів, які були б розпізнавані при негайному, ретельному огляді, якщо Продавець не отримає повідомлення про дефекти в текстовій формі (наприклад, електронною поштою на info@frozeneats.de) без зволікання. Щодо інших дефектів поставлені товари вважаються схваленими Покупцем, якщо повідомлення про дефекти не буде отримано Продавцем без зволікання після того, як дефект став очевидним; якщо дефект був уже очевидним раніше при звичайному використанні, то цей більш ранній момент часу є вирішальним для початку терміну подання скарги. За вимогою Продавця дефектний предмет поставки повинен бути повернутий Продавцю (Frozen Eats FEB UG (haftungsbeschränkt), Brandenburgische Straße 23, 10707 Berlin) за рахунок Покупця (carriage paid, тобто з оплатою перевезення Покупцем, але з подальшою компенсацією Продавцем за обґрунтованістю претензії). У разі обґрунтованого повідомлення про дефекти Продавець відшкодовує витрати на найвигідніший спосіб доставки; це не застосовується, якщо витрати збільшуються через те, що предмет поставки знаходиться в місці, відмінному від місця передбачуваного використання.
(3) Якщо Покупець не проводить належний огляд та/або не повідомляє про дефекти, відповідальність Продавця за дефект, про який не було повідомлено, повідомлено несвоєчасно або неналежним чином, виключається відповідно до законодавчих положень.
(4) У разі істотних дефектів поставлених товарів Продавець спочатку зобов'язаний і має право, на свій розсуд, який має бути реалізований у розумний термін, здійснити подальше поліпшення або заміну. У разі невдачі, тобто неможливості, недоцільності, відмови або необґрунтованої затримки подальшого поліпшення або заміни, Покупець може відмовитися від договору або відповідним чином знизити покупну ціну.
(5) Якщо дефект виник з вини Продавця, Покупець може вимагати відшкодування збитків на умовах, зазначених у пункті вісім (8).
(6) Гарантія анулюється, якщо Покупець змінює предмет поставки або доручає його зміну третім особам без згоди Продавця, і усунення дефектів тим самим стає неможливим або необґрунтовано складним. У будь-якому випадку Покупець несе додаткові витрати з усунення дефектів, що виникли в результаті зміни.
7. Права інтелектуальної власності
(1) Продавець гарантує відповідно до цього пункту, що предмет поставки вільний від промислових прав власності або авторських прав третіх осіб. Кожна зі сторін договору повинна негайно повідомити іншу сторону договору в текстовій формі, якщо до неї будуть пред'явлені претензії у зв'язку з порушенням таких прав.
(2) У разі, якщо предмет поставки порушує промислове право власності або авторське право третьої особи, Продавець на свій вибір та за свій рахунок або змінить чи замінить предмет поставки таким чином, щоб права третіх осіб більше не порушувалися, але предмет поставки, як і раніше, виконував узгоджені в договорі функції, або забезпечить Покупцеві право користування шляхом укладення ліцензійної угоди з третьою особою. Якщо Продавець не зможе зробити це в розумний термін, Покупець має право відмовитися від договору або відповідним чином знизити покупну ціну. Будь-які вимоги Покупця про відшкодування збитків підпадають під обмеження пункту вісім (8) цих ЗПУ.
(3) У разі порушення прав продукцією інших виробників, поставленою Продавцем, Продавець на свій вибір або пред'явить свої претензії до виробників та вищестоящих постачальників за рахунок Покупця, або передасть їх Покупцеві. Претензії до Продавця в цих випадках існують відповідно до цього пункту лише в тому випадку, якщо судове виконання вищезазначених претензій до виробників та вищестоящих постачальників було безуспішним або, наприклад, безнадійним через банкрутство.
8. Відповідальність за збитки з причини вини
(1) Відповідальність Продавця за збитки, з будь-якої правової причини, зокрема, неможливість, затримка, дефектна або неправильна поставка, порушення договору, порушення обов'язків під час переговорів щодо договору та делікт, обмежується відповідно до цього пункту вісім (8) остільки, оскільки в кожному випадку має значення вина.
(2) Продавець не несе відповідальності у разі простої необережності своїх органів, законних представників, співробітників або інших довірених осіб, якщо це не є порушенням істотних договірних зобов'язань. Істотними договірними зобов'язаннями є зобов'язання своєчасно доставити предмет поставки, вільний від істотних дефектів, а також консультаційні, захисні та опікунські обов'язки, які покликані забезпечити Покупцеві використання предмета поставки відповідно до договору або захистити життя чи здоров'я персоналу Покупця або захистити його майно від значної шкоди.
(3) Тією мірою, якою Продавець несе відповідальність за збитки по суті відповідно до пункту вісім (8) абзацу два (2), ця відповідальність обмежується збитками, які Продавець передбачав як можливий наслідок порушення договору на момент укладення договору або які він повинен був передбачити, проявивши належну обачність. Непрямі збитки та подальші збитки, що виникли в результаті дефектів предмета поставки, також підлягають відшкодуванню лише тією мірою, якою такі збитки зазвичай очікуються при використанні предмета поставки за призначенням.
(4) У разі відповідальності за просту необережність зобов'язання Продавця щодо відшкодування шкоди майну та подальших фінансових втрат, що виникли в результаті цього, обмежується сумою, що дорівнює відповідній чистій покупній ціні за кожен випадок шкоди, навіть якщо це є порушенням істотних договірних зобов'язань.
(5) Вищезазначені виключення та обмеження відповідальності застосовуються в рівній мірі на користь органів, законних представників, співробітників та інших довірених осіб Продавця.
(6) Обмеження цього пункту вісім (8) не застосовуються до відповідальності Продавця за умисну поведінку, за гарантовані характеристики, за заподіяння шкоди життю, тілу чи здоров'ю або відповідно до Закону про відповідальність за продукцію.
9. Строк позовної давності
(1) Всупереч § 438 п. 1 № 3 ЦКН (Цивільного кодексу Німеччини), загальний строк позовної давності за вимогами, пов'язаними з істотними дефектами та дефектами правового титулу, становить один рік з моменту поставки. Якщо узгоджено приймання, строк позовної давності починається з моменту приймання.
(2) Вищезазначені строки позовної давності за правом купівлі-продажу також застосовуються до договірних та позадоговірних вимог Покупця про відшкодування збитків, заснованих на дефекті товару, якщо тільки застосування звичайного встановленого законом строку позовної давності (§§ 195, 199 ЦКН) не призведе в окремих випадках до коротшого строку позовної давності. Однак вимоги Покупця про відшкодування збитків відповідно до п. 8 абз. 2 речення 1 та речення 2(a), а також відповідно до Закону про відповідальність за продукцію, спливають виключно відповідно до встановлених законом строків позовної давності.
10. Збереження права власності
(1) Товар, поставлений Продавцем Покупцеві, залишається власністю Продавця до повної оплати всіх забезпечених вимог. Товар, а також товар, що замінює його та підпадає під збереження права власності відповідно до наступних положень, далі іменується «Товар зі збереженням права власності».
(2) Покупець зберігає Товар зі збереженням права власності для Продавця безоплатно.
(3) Покупець має право переробляти та продавати Товар зі збереженням права власності в звичайному ході господарської діяльності до настання випадку реалізації (п. 8). Застави та передачі в якості забезпечення не допускаються.
(4) Якщо Товар зі збереженням права власності переробляється Покупцем, узгоджується, що переробка здійснюється від імені та за рахунок Продавця як виробника, і Продавець безпосередньо набуває право власності або – якщо переробка здійснюється з матеріалів кількох власників або якщо вартість переробленого товару вища за вартість Товару зі збереженням права власності – спільну часткову власність на новостворений товар у співвідношенні вартості Товару зі збереженням права власності до вартості новоствореного товару. У випадку, якщо таке набуття права власності Продавцем не відбудеться, Покупець цим вже передає своє майбутнє право власності або – у вищезазначеному співвідношенні – спільну часткову власність на новостворений товар Продавцеві в якості забезпечення. Якщо Товар зі збереженням права власності з'єднується або нероздільно змішується з іншими товарами для утворення єдиного товару, і якщо один з інших товарів повинен розглядатися як основний товар, Продавець, остільки, оскільки основний товар належить йому, передає Покупцеві спільну часткову власність на єдиний товар пропорційно у співвідношенні, зазначеному в реченні 1.
(5) У разі перепродажу Товару зі збереженням права власності Покупець цим вже відступає Продавцеві в якості забезпечення вимогу, що виникає з цього до покупця – у разі спільної часткової власності Продавця на Товар зі збереженням права власності, пропорційно частці в спільній частковій власності. Те саме стосується інших вимог, які замінюють Товар зі збереженням права власності або іншим чином виникають щодо Товару зі збереженням права власності, таких як страхові вимоги або вимоги з делікту у разі втрати або знищення. Продавець безвідклично уповноважує Покупця стягувати відступлені Продавцеві вимоги від свого імені. Продавець може відкликати це повноваження на пряме дебетування лише у випадку реалізації.
(6) Якщо треті особи отримують доступ до Товару зі збереженням права власності, зокрема, шляхом арешту, Покупець повинен негайно вказати їм на право власності Продавця та проінформувати про це Продавця, щоб дати йому можливість реалізувати свої права власності. Якщо третя особа не в змозі відшкодувати Продавцеві судові або позасудові витрати, понесені у зв'язку з цим, Покупець несе за це відповідальність перед Продавцем.
(7) Продавець звільнить Товар зі збереженням права власності, а також товари або вимоги, що замінюють його, остільки, оскільки їх вартість перевищує суму забезпечених вимог більш ніж на 10%. Вибір предметів, що підлягають звільненню після цього, залишається на розсуд Продавця.
(8) Якщо Продавець відмовляється від договору у разі поведінки Покупця, що суперечить договору – зокрема, прострочення платежу – (випадок реалізації), він має право вимагати повернення Товару зі збереженням права власності. Вимога повернення не означає одночасно заяви про відмову від договору; скоріше, Продавець має право лише вимагати повернення товару та залишити за собою право на відмову від договору. Якщо Покупець не сплачує належну покупну ціну, Продавець може скористатися цими правами лише в тому випадку, якщо він попередньо безуспішно встановив Покупцеві розумний термін для сплати або якщо встановлення такого терміну не потрібне відповідно до законодавчих положень.
11. Заключні положення
(1) Якщо Покупець є комерсантом у розумінні Торгового кодексу Німеччини, юридичною особою публічного права або спеціальним фондом публічного права, виключним місцем розгляду всіх спорів, що виникають із ділових відносин між Продавцем та Покупцем, є місцезнаходження Продавця (Берлін). Обов'язкові законодавчі положення про виключну підсудність залишаються незмінними цим положенням.
(2) Відносини між Продавцем та Покупцем регулюються виключно законодавством Федеративної Республіки Німеччина, за винятком Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів (CISG).
(3) Тією мірою, якою договір або ці ЗПУ містять прогалини, для заповнення цих прогалин вважаються узгодженими ті юридично чинні положення, які сторони договору узгодили б відповідно до економічних цілей договору та мети цих ЗПУ, якби вони знали про прогалину.
III. Загальні положення та умови використання Подарункових сертифікатів компанії Frozen Eats FEB UG (haftungsbeschränkt)
Придбання
Подарункові сертифікати Frozen Eats можна придбати з попередньо визначеною вартістю або з індивідуальною бажаною вартістю через наш інтернет-магазин (frozeneats.com). Ви отримаєте вартісний сертифікат протягом кількох хвилин після завершення замовлення електронною поштою у вигляді PDF-файлу для друку. Ми використовуємо адресу електронної пошти, вказану вами при завершенні замовлення / збережену у вашому обліковому записі клієнта. Подарункові сертифікати з кредитною вартістю можна придбати в інтернет-магазині frozeneats.com з використанням способів оплати, запропонованих для придбання сертифіката (наприклад, PayPal, кредитна картка через Stripe). Інші способи оплати, такі як покупка в рахунок або погашення сертифікатів для придбання іншого сертифіката, виключені, якщо не зазначено інше. Купони (в рамках знижкових та спеціальних акцій) не можуть застосовуватися при придбанні сертифікатів, якщо це прямо не зазначено. Витрати на доставку подарункових сертифікатів електронною поштою не стягуються.
Як використати подарунковий сертифікат Frozen Eats:
Відвідайте наш інтернет-магазин за адресою: frozeneats.com. Додайте бажані товари до кошика та введіть роздрукований код сертифіката у відповідне поле для сертифіката при завершенні замовлення.
Умови використання вашого подарункового сертифіката
Подарункові сертифікати можна використовувати при купівлі товарів з поточного асортименту товарів в інтернет-магазині frozeneats.com. Їх не можна використовувати на інших веб-сайтах або в інших інтернет-магазинах, якщо це прямо не дозволено Frozen Eats.
Кредит за сертифікатом не виплачується готівкою та на нього не нараховуються відсотки.
Сертифікат, як правило, можна комбінувати з іншими сертифікатами та кодами знижок, якщо не зазначено інше.
Якщо вартість сертифіката не буде повністю використана при вашій покупці, залишкова сума залишиться на вашому сертифікаті. Ви можете використати цей кредит для однієї з ваших наступних покупок.
Якщо вартості сертифіката недостатньо для вашого замовлення, ви можете сплатити різницю іншим способом оплати, запропонованим нами (наприклад, PayPal, кредитна картка), або ввівши інший код подарункового сертифіката. Відповідно, для одного замовлення можна використати більше одного коду подарункового сертифіката.
Для придбаних сертифікатів діє звичайний строк позовної давності, тобто 3 роки до кінця року з дати видачі.
Сертифікати можна використати як кредит через звичайний процес онлайн-замовлення в кошику. Загальна сума, включаючи витрати на доставку, зменшується на відповідну суму сертифіката. Сертифікат можна використати лише до завершення процесу оформлення замовлення. Подальший залік неможливий. Використання телефоном, листом, факсом або електронною поштою неможливе, якщо це не запропоновано службою підтримки в окремих випадках.
Сертифікат можна використовувати лише для купівлі товарів, а не для купівлі інших сертифікатів.
Копіювання, редагування або маніпулювання сертифікатами не допускається.
Ми не несемо відповідальності за втрату, крадіжку або нечитабельність сертифікатів, а також за друкарські помилки в адресі електронної пошти одержувача сертифіката, якщо тільки ми не несемо відповідальності за втрату або нечитабельність.
Договір укладається між покупцем та
Frozen Eats FEB UG (haftungsbeschränkt)
Brandenburgische Straße 23 | 10707 Berlin | Німеччина
Керівники: Ірина Рибак, Інна Задерій
(ПДВ ID/VAT ID: Будь ласка, вкажіть тут ваш ПДВ ID/VAT ID, як тільки він буде доступний)
Реєстраційний суд: Amtsgericht Charlottenburg | HRB: 274599 B
як продавцем.
Сертифікат є передаваним. Продавець може здійснити платіж із звільняючою дією відповідному власнику. Це не застосовується, якщо продавець знає або через грубу необережність не знає про неправомочність, недієздатність або відсутність повноважень на представництво відповідного власника.
Право на відмову від договору для сертифікатів
Придбання подарункового сертифіката може бути скасовано лише в тому випадку, якщо код сертифіката ще не був використаний. Загальні правила права на відмову від договору (див. окрему політику відмови) також застосовуються до сертифікатів.
Наші ЗПУ та положення про захист даних застосовуються додатково до використання подарункових сертифікатів.
У разі відмови від товарів, придбаних частково або повністю з використанням сертифікатів, сума платежу, що припадає на сертифікат, не буде виплачена готівкою, а буде зарахована назад на сертифікат, або буде виданий новий сертифікат на відповідну суму. При цьому початковий код погашення може втратити свою чинність.
Контакти
Якщо у вас виникнуть проблеми з використанням вашого сертифіката, будь ласка, зв'яжіться з нами електронною поштою info@frozeneats.de.
Приємного користування подарунковим сертифікатом,
Ваша команда Frozen Eats.
Frozen Eats FEB UG (haftungsbeschränkt)
Brandenburgische Straße 23
10707 Berlin